Foto: wikipaintings.org |
It is a great honor to present to you this poem by a living poet, a Facebook friend and a very kind woman who captures the old-time spirit of the Sicilian language.
MATRUZZA di Rita Pepe Matruzza mia... quantu, quantu travagghi i to manu sunu ddi oru 'nzoccu tocchi a tutti bbanni soni, certi voti pari pazza sacrifici quantu ni fai e nu ti fermi mai è cuntinui a travagghiari notti e ghiornu affaticata, risulenti nu ti lamenti. U to amuri è punta ddi feu ca va luntanu a vista l'ogghio 'nto to cori nu navi misura, senza tempu è fruttifiru... Si lu suli dda mo vita sempri caurusu, allustrusu e amurusu. | MAMMA di Rita Pepe Mamma mia quanti lavori le tue mani sono d'oro ogni lavoro realizzi, a volte mi sembri folle sacrificandoti notte e giorno, senza fermarti un solo istante stanca, ma sorridente non ti lamenti mai, mai. Il tuo amore è come un feudo che va oltre l'orizzonte, nel tuo cuore ed esteso, coltivato e produttivo. Sei il sole che la mia vita illumina, sempre affettuoso e dolcissimo. | MOTHER by Rita Pepe My mother, so, so many works by your golden hands were carried out. Sometimes you seemed crazy to me, sacrificing yourself day and night, without stopping even for a moment. Tired but smiling, you never complained. Your love is like a fiefdom that extends beyond what the eye can see. In your heart it is beyond measure, timeless, fruit-bearing. You are the sun that illuminates my life, always warm, shining, and affectionate. English translation: Leonardo Ciampa |
Per gentile concessione della poetessa Rita Pepe.
Questa poesia è apparsa alla pagina Facebook, Tradizioni & Luoghi Siciliani.
Nessun commento:
Posta un commento