domenica 9 giugno 2013

Goethe & Taormina

Taormina, l’anfiteatro greco con Etna sullo sfondo. (Foto dal sito web Sicily with Mario. Tutte le altre foto di L.C.)
Taormina, the Greek amphitheatre with Etna in the background. (Photo from the website Sicily with Mario. All other photos by L.C.)
Stasera, leggevo l’annotazione di diario che il grandissimo Goethe scrisse a Taormina nel 1787. (Più tardi farà parte del libro Viaggi in Italia.) Mi ha colpito quanto assolutamente simile la reazione di Goethe fu alla mia propria reazione 224 anni dopo — l’unione di arte e natura, e la sensazione di essere così in alto e di avere una vista senza eguali nel mondo. Allego le foto che si scattarono dal mio BlackBerry in quell’indimenticabile visita del 7 agosto 2011.

This evening, I was reading the diary entry that the great Goethe wrote in Taormina in 1787. (Later it would be included in the book Italian Journeys.) It struck me how absolutely similar Goethe's reaction was to my own reaction 224 years later — the union of art and nature, and the feeeling of being so high up and of having a view unlike any other in the world. I include photos that were taken with my BlackBerry during that unforgettable visit on August 7, 2011.

Montag, den 7. Mai 1787

Gott sei Dank, daß alles, was wir heute gesehen, schon genugsam beschrieben ist, mehr aber noch, daß Kniep sich vorgenommen hat, morgen den ganzen Tag oben zu zeichnen. Wenn man die Höhe der Felsenwände erstiegen hat, welche unfern des Meeresstrandes in die Höhe steilen, findet man zwei Gipfel durch ein Halbrund verbunden. Was dies auch von Natur für eine Gestalt gehabt haben mag, die Kunst hat nachgeholfen und daraus den amphitheatralischen Halbzirkel für Zuschauer gebildet; Mauern und andere Angebäude von Ziegelsteinen, sich anschließend, supplierten die nötigen Gänge und Hallen. Am Fuße des stufenartigen Halbzirkels erbaute man die Szene quer vor, verband dadurch die beiden Felsen und vollendete das ungeheuerste Natur- und Kunstwerk.

Setzt man sich nun dahin, wo ehmals die obersten Zuschauer saßen, so muß man gestehen, daß wohl nie ein Publikum im Theater solche Gegenstände vor sich gehabt. Rechts zur Seite auf höheren Felsen erheben sich Kastelle, weiter unten liegt die Stadt, und obschon diese Baulichkeiten aus neueren Zeiten sind, so standen doch vor alters wohl eben dergleichen auf derselben Stelle. Nun sieht man an dem ganzen langen Gebirgsrücken des Ätna hin, links das Meerufer bis nach Catania, ja Syrakus; dann schließt der ungeheure, dampfende Feuerberg das weite, breite Bild, aber nicht schrecklich, denn die mildernde Atmosphäre zeigt ihn entfernter und sanfter, als er ist.

Wendet man sich von diesem Anblick in die an der Rückseite der Zuschauer angebrachten Gänge, so hat man die sämtlichen Felswände links, zwischen denen und dem Meere sich der Weg nach Messina hinschlingt. Felsgruppen und Felsrücken im Meere selbst, die Küste von Kalabrien in der weitesten Ferne, nur mit Aufmerksamkeit von gelind sich erhebenden Wolken zu unterscheiden.

Wir stiegen gegen das Theater hinab, verweilten in dessen Ruinen, an welchen ein geschickter Architekt seine Restaurationsgabe wenigstens auf dem Papier versuchen sollte, unternahmen sodann, uns durch die Gärten eine Bahn nach der Stadt zu brechen. Allein hier erfuhren wir, was ein Zaun von nebeneinander gepflanzten Agaven für ein undurchdringliches Bollwerk sei: durch die verschränkten Blätter sieht man durch und glaubt auch hindurchdringen zu können, allein die kräftigen Stacheln der Blattränder sind empfindliche Hindernisse; tritt man auf ein solches kolossales Blatt, in Hoffnung, es werde uns tragen, so bricht es zusammen, und anstatt hinüber ins Freie zu kommen, fallen wir einer Nachbarpflanze in die Arme. Zuletzt entwickelten wir uns doch diesem Labyrinthe, genossen weniges in der Stadt, konnten aber vor Sonnenuntergang von der Gegend nicht scheiden. Unendlich schön war es zu beobachten, wie diese in allen Punkten bedeutende Gegend nach und nach in Finsternis versank.
Monday, May 7, 1787

God be thanked that all that we have here seen this day has been already amply described, but still more, that Kniep has resolved to spend the whole of tomorrow in the open air, taking sketches. When you have ascended to the top of the wall of rocks, which rise precipitously at no great distance from the sea, you find two peaks, connected by a semi-circle. Whatever shape this may have had originally from Nature has been helped by the hand of man, which has formed out of it an amphitheatre for spectators. Walls and other buildings have furnished the necessary passages and rooms. Right across, at the foot of the semicircular range of seats, the scene was built, and by this means the two rocks were joined together, and a most enormous work of nature and art combined.

Now, sitting down at the spot where formerly sat the uppermost spectators, you confess at once that never did any audience, in any theatre, have before it such a spectacle as you there behold. On the right, and on high rocks at the side, castles tower in the air — farther on the city lies below you; and although its buildings are all of modern date, still similar ones, no doubt, stood of old on the same site. After this the eye falls on the whole of the long ridge of Etna, then on the left it catcher a view of the sea-shore, as far as Catania, and even Syracuse, and then the wide and extensive view is closed by the immense smoking volcano, but not horribly, for the atmosphere, with its softening effect, makes it look more distant, and milder than it really is.

If now you turn from this view towards the passage running at the back of the spectators, you have on the left the whole wall of the rocks between which and the sea runs the road to Messina. And then again you behold vast groups of rocky ridges in the sea itself, with the coast of Calabria in the far distance, which only a fixed and attentive gaze can distinguish from the clouds which rise rapidly from it.

We descended towards the theatre, and tarried awhile among its ruins, on which an accomplished architect would do well to employ, at least on paper, his talent of restoration. After this I attempted to make a way for myself through the gar dens to the city. But I soon learnt by experience what an impenetrable bulwark is formed by a hedge of agaves planted close together. You can see through their interlacing leaves, and you think, therefore, it will be easy to force a way through them; but the prickles on their leaves are very sensible obstacles. If you step on these colossal leaves, in the hope that they will bear you, they break off suddenly; and so, instead of getting out, you fall into the arms of the next plant. When, however, at last we had wound our way out of the labyrinth, we found but little to enjoy in the city; though from the neighbouring country we felt it impossible to part before sunset. Infinitely beautiful was it to observe this region, of which every point had its interest, gradually enveloped in darkness.
lunedì, 7 maggio, 1787

Grazie a Dio, tutto quello che abbiamo visto oggi fù già descritto abbastanza, ed inoltre Kniep ha stabilito di disegnare domani tutta la giornata. Quando si è salito in cima alle rupi scoscese, le quali sorgono a grande altezza a poca distanza del mare, si trovano due vette, riunite fra loro da un semicerchio. L’arte si valse dell'opera della natura, e ridusse il semicircolo ad anfiteatro, chiudendolo per mezzo di mura e di altre costruzioni in mattoni, e formando le gallerie, e le volte. Ai piedi del semicircolo, ridotto a gradinate, venne innalzata traversalmente la scena riunendo le due roccie, e per tal guisa si trovò compiuta l’opera immensa, dovuta all’arte non meno che alla natura.

Stando in cima ai gradini più elevati dell’anfiteatro, è forza ammettere che non vi è stato mai pubblico in un teatro, il quale abbia potuto godere di vista uguale. A diritta, in cima ad alte rupi sorgono castella; al dissotto si stende la città, e ad onta siano moderne le costruzioni che attualmente si scorgono, la vista anticamente doveva essere la stessa. Si scorge di là tutta la catena dei monti fino all’Etna, tutta la spiaggia del mare fino a Catania, anzi Siracusa; e chiude il quadro la mole imponente del volcano, colla sua colonna di fumo, quadro che non ha punto aspetto severo, imperocchè la trasparenza somma dell’atmosfera fa comparire gli oggetti più lontani, e ne raddolcisce i contorni.

Volgendo le spalle a questa vista, e guardando verso le gallerie praticate a tergo degli spettatori, sorgono a sinistra le pareti verticali delle rupi, e fra queste ed il mare corre la strada la quale porta a Messina. Si scorgono gruppi di scogli sulla sponda del mare, scogli nel mare stesso, e guardando attentamente si possono discernere in lontananza, fra le nuvole, le coste delle Calabrie.

Scendemmo nell’interno del teatro; ci fermammo a contemplare le rovine di questo, le quali dovrebbero pure allettare un architetto capace a progettarne, se non altro sulla carta, il ristauro ; quindi cercammo ad avviarsi alla città, passando a traverso ai giardini; se non chè dovettimo persuaderci quivi per esperienza personale, essere baluardo inespugnabile una siepe fitta di agave; si scorge spazio, tra le foglie, e si crede potere passare, ma le punte acutissime di quelle frappongono ostacolo; si sale sopra una di quelle foglie colossali, nella speranza possa questa reggere il peso della vostra persona, ma essa si rompe, ed invece di trovarvi libero, cadete addosso una pianta vicina. Finalmente riuscimmo ad uscire di quel laberinto; trovammo poco a vedere nella città, e verso il tramonto girammo alquanto nei dintorni, dove era bellissimo spettacolo quello delle ombre della notte, le quali scendevano poco a poco sovra questa contrada, stupenda in ogni punto.

2 commenti:

  1. Un giorno ti incontrerò Taormina! Bella!

  2. bel lavoro - mi sono permesso di estrapolare una citazione - ti invierò il giornale - a presto
    Carlo Vezzoni
    direttore "On The Road"
    Redazione: Via Copernico, 28 - 20125 Milano
    Editing Italia: Via Belgirate, 18 - 20125 Milano
    t/f +39-02-6706650 - cell. +39-335-5318705
    email -