domenica 24 febbraio 2013

Caruso, "Musica Proibita"

(Il nostro 100esimo post! Our 100th post!)

BUON COMPLEANNO, ENRICO CARUSO!

nato a Napoli, 25 febbraio 1873

born in Naples, February 25, 1873



Musica Proibita / Forbidden Music
di/by Stanislao Gastaldon

Ogni sera di sotto al mio balcone
Underneath my balcony every evening

Sento cantar una canzone d'amore,
I hear a love-song,

Più volte la ripete un bel garzone
Repeated several times by a handsome young man

E battere mi sento forte il core,
And it makes my heart beat faster.

Oh quanto è dolce quella melodia!
O how sweet is that melody!

Oh com' è bella, quanto m' è gradita!
O how pretty, how I love to hear it!

Ch'io la canti non vuol la mamma mia:
My mother will not let me sing it,

Vorrei saper perché me l'ha proibita?
I would like to know, why has she forbidden it?

Ella non c'è ed io la vo' cantare
She's out now, and I'm going to sing

La frase che m'ha fatto palpitare:
The song that made me palpitate:

“Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
"I'd like to kiss your black hair,

Le labbra tue e gli occhi tuoi severi,
Your lips and your serious eyes;

Vorrei morir con te, angel di Dio,
I would like to die with you, angel of God,

O bella innamorata tesor mio.”
My beautiful beloved, my treasure."

Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,
Yesterday I saw him walking by,

E lo sentiva al solito cantar:
And heard him sing the usual song:

“Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
"I'd like to kiss your black hair,

Le labbra tue e gli occhi tuoi severi!
Your lips and your serious eyes!

Stringimi, o cara, stringimi al tuo core,
Hold me, dear, hold me to your heart,

Fammi provar l'ebbrezza dell'amor!”
Let me feel the intoxication of love!"

Inciso da / Recorded by Enrico Caruso 15 April 1917

Nessun commento:

Posta un commento