lunedì 17 febbraio 2014

Cavatelli di ricotta con carne macinata e santoreggia montana / Ricotta cavatelli with ground meat and winter savory

Oggi celebriamo il Giorno dei Presidenti. In questo giorno ricordiamoci le immortali parole di Giorgio Washington, che una volta disse al padre: “Uhé, Papà, scus’: se io non dica mai una bugia, come diventirò ’u President’, eh?”

Delle erbe nel mio orticello, mi sto sempre vantando in queste pagine della mia santoreggia montana, cui foglie “rimangono verdoni anche sotto un metro di neve!” Allora, oggi ne mostro la prova:
Today we celebrate Presidents' Day.  On this day, let us remember the immortal words of George Washington, who once said to his father, "But Daddy: if I never tell I lie, how am I gonna become President?"

Of the herbs in my garden, I'm always bragging in these pages about my winter savory, whose leaves "remain dark green even under 3 feet of snow!" Well, today I show you the proof:
Allora, dove si scava?
So, where to dig ...
Forse qua ...
Perhaps here ...
Ah, guarda!
Ah, look!
Fogliette verdoni e sane!
Healthy, dark green leaves!
Pochissime erbe ci sono disponibili in questa stagion dell’anno.  Comunque, quest’erba lo compensa! Il sapore metà timo, metà rosmarino, è perfetto colle carni!

Ingredienti
500 gr cavatelli di ricotta
olio d’oliva extravergine (non troppo)
½ cipolla, tritata
1 spicchio d’aglio, intero
500 gr carne macinata (manzo-maiale-vitello)
sale marino
pepe nero, frescamente macinato
un pizzico di peperoncino secco
2 rametti santoreggia montana, freschi
350 ml sugo domenicale (io il sugo dagli ossibuchi di manzo alla pizzaiola!)
abbondante formaggio, frescamente grattugiato

Preparazione
Scaldate l’olio (non troppo). Fate imbiondire la cipolla e l’aglio. Aggiungete la carne. Nota bene: quando il colore roseo se ne va, è pronta! Si può rosolarla un po’ di più al gusto vostro, ma se la stracuocerete diventerà secchissima e non appetitosa.

Quando è pronta, aggiungete il sugo, mescolate bene, aggiungete il formaggio, e buon appetito!

Very few herbs are available to us this time of year.  However, this herb makes up for it! The flavor, in between thyme and rosemary, is perfect with meats!

Ingredients
1 lb ricotta cavatelli
extra-virgin olive oil
½ onion, chopped
1 garlic clove, whole
1 lb ground meat (beef-pork-veal)
sea salt
black pepper, freshly ground
a pinch of crushed red pepper
2 twigs of winter savory, fresh
1½ C Sunday sauce (I used the sauce from the beef ossobuco pizzaiola!)
abundant cheese, freshly grated

Preparation
Heat the oil (not too much). Fry the onion and garlic until blonde (not brown).  Add the meat.  Note well: when the pink color is gone, it's ready!  You can brown it a little more to your taste, but if you overcook it will become very dry and unappetizing.

When it's ready, add the sauce, mix well, add the cheese, and Buon Appetito!
Poi, per bere: Non ero in vena di bere rosso.  Sì, c’è pomodoro, ma non troppo pomodoro.  E coi formaggi ... Avevo un Sauvignon Blanc.  E vi dico che la maggior parte dei Sauv non mi piaciono; ricordano le mele agrissime.  Dei Sauv californiani nella fascia di prezzo 10/15 dollari, Kendall-Jackson ne è il mio preferito.  Il profumo è floreale e fruttoso (ma non dolce).  Colle carni in questo piatto, era un bel partner! Dimostra il fatto che cogli abbinamenti dei vini, come cogli abbinamenti delle persone, non ce n’è formula.Then, to drink: I wasn't in the mood to drink red.  Yes, there's tomato, but not that much tomato.  And with the cheeses ... I had a Sauvignon Blanc.  And I'll tell you that I don't like most Sauvs; they taste like very sour apples.  Of the Californian Sauvs in the $10-15 price range, Kendall-Jackson is my favorite one. The bouquet is floral and frutty (but not sweet).  With the meats in this dish, it was a wonderful partner!  It demonstrates the fact that with wine pairings, as with people pairings, there is no formula.

Nessun commento:

Posta un commento