lunedì 11 agosto 2014

Tosti XV

Pubblicata nel 1874, Mattinata fu una delle prime canzoni di successo tostiane. Qui l'interprete è il leggendario soprano austrialiano, Dame Nellie Melba (1861-1931). La registrazione non è senza importanza storica. Fu incisa nel 1904 a Londra, ove Tosti stesso viveva e lavorava.

Published in 1874, Mattinata was one of Tosti's first hit songs.  Here the performer is the legendary Australian soprano, Dame Nellie Melba (1861-1931). The recording is not without historic significance.  It was recorded in 1904 in London, where Tosti himself was living and working.



MATTINATA
(Morning Song)

Musica di F. Paolo Tosti (1846-1916)
Parole di Enrico Panzacchi (1840-1904)
Interpretata da Dame Nellie Melba (1861-1931)



Mary, tremando
L'ultima stella
Nel vasto azzurro;
Tra poco vanirà.
E presso a sorgere
L'alba novella,
Con un susurro
L'aura l'annunzia già.

Io non ti dico, "Vieni al verone";
Mary, in quest'ore
Più dolce è riposar;
Mormoro basso la mia canzone,
Che il tuo sopore
Non giunga ad abbreviar...

Solo domando, solo desio
Che il canto mio,
Lambendo il tuo guancial,
Versi, o fanciulla,
Nella tua mente,
L'onda lucente
D'un sogno celestial!

Mary, tremando
L'ultima stella
Nel vasto azzuro
Tra poco vanirà...
  Mary, the last star
is trembling
in the vast azure;
Very soon it will vanish.
The new dawn
is about to rise.
With a whisper
the breeze already announces it.

I don't say to you. "Come to the balcony";
Mary, at this early hour
it is better to sleep;
My song murmurs low,
so that it will not
abbreviate your slumber...

I only ask, I only desire,
that my song,
brushing again your pillow,
will turn in your mind,
dear girl,
the shining wave
of a heavenly dream!

Mary, the last star
is trembling
in the vast azure.
Very soon it will vanish.
English translation: Leonardo Ciampa


Nessun commento:

Posta un commento