Foto: Leonardo Ciampa. |
Sensational performance of Il Bacio (The Kiss) by Dame Joan Sutherland (1960).
IL BACIO
Musica di Luigi Arditi (1822-1903)
Parole di Gottardo Aldighieri (1824-1906)
Sulle labbra se potessi dolce un bacio ti darei. Tutte ti direi le dolcezze dell’amor. Sempre assisa te d’appresso, mille gaudii ti direi, Ah! ti direi. Ed i palpiti udirei che rispondono al mio cor. Gemme e perle non desio, non son vaga d’altro affetto. Un tuo sguardo è il mio diletto, un tuo bacio è il mio tesor. Ah! Vieni! ah vien! più non tardare! a me! Ah vien! nell’ebbrezza d’un amplesso ch’io viva! Ah! |
If I could only give you a sweet kiss on your lips, I would tell you about all the sweetnesses of love. Seated near you always, I would tell you about a thousand joys! Ah! That's what I would tell you about. And I would hear my palpitations that respond to my heart. Gems and pearls I desire not, nor do I seek others' affections. One glance from you is my delight, one kiss from you is my treasure. Ah! Come! Do not delay! Ah! Come! May I live in the intoxication of one of your embraces! Ah! English translation: Leonardo Ciampa |
Nessun commento:
Posta un commento