CHANSON DE L'ADIEU
Musica di Francesco Paolo Tosti (1846-1916)
Parole di Edmond Haraucourt (1856?-1941)
Interpreta da Michel Dens (1911-2000)
Partir, c'est mourir un peu, C'est mourir à ce qu'on aime: On laisse un peu de soi-même En toute heure et dans tout lieu. C'est toujours le deuil d'un vœu, Le dernier vers d'un poème; Partir, c'est mourir un peu, C'est mourir à ce qu'on aime. Et l'on part, et c'est un jeu, Et jusqu'à l'adieu suprême C'est son âme que l'on sème, Que l'on sème en chaque adieu: Partir, c'est mourir un peu. | To part is to die a little, To die to him (her) whom one loves: One leaves a little bit of oneself In every hour and in every place It is always the mourning of a wish, The last verse of a poem: To part is to die a little, To die to the person whom one loves. And one leaves, and it's a game, And until the final farewell It's his (her) soul that is sown, that is sown in each farewell: To part is to die a little. English translation: Leonardo Ciampa |
Nessun commento:
Posta un commento