domenica 14 aprile 2013

Quanno 'a femmena vo'



Cantato da/Sung by Beniamino Gigli (18 November 1925)

QUANNO ‘A FEMMENA VO’
(Turì Turì Turò)
Testo di Giovanni Ingenito
Musica di Costantino De Crescenzo

 
Vicenzella tesseva ‘a fravòla
Notte e ghiuorno vicino ‘o telare,
‘A spuletta, ‘a faceva vulare:
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu.

Faticanno, sta bona guagliona,
Na canzona cantava d’ammore,
Cu na voce ca prop’ ‘nt’ ‘o core,
mbarzamava e faceva accussì:

Turì turì turò, turi, turi, turò,
Ai voglia ‘e dí no,
Ai voglia ‘e spià,
Quanno ‘a femmena vo’:
Dint’ ‘all’uocchie t’ ‘o ffà!

Turì turì turò, turi, turi, turò,

Ai voglia ‘e dí no,
Ai voglia ‘e spià,
Quanno ‘a femmena vo’,
Dint’ ‘all’uocchie t’ ‘o ffà!


Finalmente sta nenna spusaie
D’ ‘o paese ‘e nu ricco cafone,
Doppo n’anno, ‘o facette barone
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu

Chistu chiochiero jeve ‘n campagna
E lassava tessenno ‘a mugliera,
Quann’ ‘a casa turnava ‘a la sera
‘A truvava cantanno accussì:

Turì turì turò, turi, turi, turò,
Ai voglia ‘e dí no,
Ai voglia ‘e spià,
Quanno ‘a femmena vo’:
Dint’ ‘all’uocchie t’ ‘o ffà!

Turì turì turò, turi, turi, turò,

Ai voglia ‘e dí no,
Ai voglia ‘e spià,
Quanno ‘a femmena vo’,
Dint’ ‘all’uocchie t’ ‘o ffà!


Suspettuse, na sera turnava
N’ora primma pe’ sta cchiù sicure,
Ma sentette, purzì, dint’ ‘o scure
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu.

Piglia ‘a scatola, appiccia ‘o cerino,
E tramente smiccea ‘a cannela,
Vincenzella, cummuoglio c’ ‘a tela
ntrezzette, e cantaie accussì:

Turì turì turò, turi, turi, turò,
Ai voglia ‘e dí no,
 Ai voglia ‘e spià,
Quanno ‘a femmena vo’:
Dint’ ‘all’uocchie t’ ‘o ffà!

Turì turì turò, turi, turi, turò,
Ai voglia ‘e dí no,
Ai voglia ‘e spià,
Quanno ‘a femmena vo’,
Dint’ ‘all’uocchie t’ ‘o ffà!
     
WHEN A WOMAN WANTS SOMETHING
(Turì Turì Turò)
Words by Giovanni Ingenito
Musica by Cosentino De Crescenzo

Vincenzella was weaving her dowry
Night and day at the loom
Making the spool fly:
Tu-tu-tu, Tu-tu-tu, Tu-tu-tu

As she toiled, the good lady,
She sang a song of love
in a voice that went straight to the heart.
And it went something like this:

Turì turì turò, turi, turi, turò,
No good trying to say no
No good trying to resist,
When a woman wants something,
with her eyes she makes you do it.

Turì turì turò, turi, turi, turò,
No good trying to say no
No good trying to resist,
When a woman wants something,
with her eyes she makes you do it.

Finally the lady got married
To a dumb rich man in the village,
after a year, they made him baron
Tu-tu-tu, Tu-tu-tu, Tu-tu-tu

This dumb baron had to go to the country,
And left his wife to weave.
When he came home that evening
he found her singing like this:

Turì turì turò, turi, turi, turò,
No good trying to say no
No good trying to resist,
When a woman wants something,
with her eyes she makes you do it.

Turì turì turò, turi, turi, turò,
No good trying to say no
No good trying to resist,
When a woman wants something,
with her eyes she makes you do it.

Suspicious, one night he returned home
an hour earlier, just to be safe.
But from behind the shutter he heard:
Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-tu.

He took a matchbox, lit a match
and lit a candle.
He saw Vincenzella, who with a cover made of fabric,
suddenly hid herself, and she sang like this:

Turì turì turò, turi, turi, turò,
No good trying to say no
No good trying to resist,
When a woman wants something,
with her eyes she makes you do it.

Turì turì turò, turi, turi, turò,
No good trying to say no
No good trying to resist,
When a woman wants something,
with her eyes she makes you do it.

Nessun commento:

Posta un commento